|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Greetings/Bonjour
Happy Birthday, Canada! Good luck to the Canada Cup organizing committee. They will be hosting over 80 archers this year in Calgary over the long weekend. Special thanks to Hayley Mott and Dawn Groszko who decided to take on this annual event.
*******************************************************************************************
Bonne fête, Canada! Bonne chance au comité organisateur du tournoi de Coupe Canada qui a lieu ce long weekend à Calgary. Plus que 80 archers se sont inscrit. Merci, Hayley Mott et Dawn Groszko. Elles veulent tenir ce tournoi annuel.
________________________________________________________________
Every archer's worst nightmare
Last Friday night I got a telephone call from Alec Denys, Canada's top wheelchair archer, in London, ON. He was supposed to be in Montréal to fly to Prague with the rest of the team to the IPC Invitational tournament. However, thunderstorms closed Pearson International just long enough for him to miss any chance of reaching Montréal on time. Trying to get any help on a Friday night, or the next day at the FCA office, proved frustrating.
After quite a fuss, KLM decided to help him out and got him a flight Saturday night Toronto-Amsterdam-Prague to arrive on Sunday. OK, that would still leave him enough time. However, after waiting all day, KLM cancelled the flight!!!! So, Alec had to spend Saturday and Sunday in Toronto.
Finally, he was able to leave Monday night, arriving Tuesday in Prague just 20 hours before the start of the tournament! What a mess!
********************************************************************************************
Le pire cauchemar de chaque archer
Le vendredi soir passé Alec Denys, le meilleur archer de fauteuil roulant du Canada m'a téléphoné de London, ON. Il devrait être à Montréal d'y partir à Prague avec la reste de l'équipe du tournoi IPC. Mais, à cause des orages sévères l'aéroport Pearson Intérnational a été fermé justement pour le temps nécessaire d'arriver à Montréal de bonne heure. C'était impossible de l'aider le vendredi soir ou le samedi dimanche au bureau national. C'était vraiment frustant.
Après quelques heures, la compaigne aérienne de KLM a décide de l'aider et elle lui a donné un vol samedi soir Toronto-Amsterdam-Prague d'y arriver en dimanche. Bon, c'est possible d'y arrivera de bonne heure. Mais, quelle horreur! Alec a attendé le vol de Toronto et KLM a annulé ce vol! Donc, Alec a dû y attendre samedi ainsi que dimanche.
Enfin, il y a sorti le lundi soir, arrivant en mardi à Prague, seulement 20 heures avant le commencement du tournoi! Quel désordre!
1. 3D news / nouvelles des championnats sur cible animalières
2. Reminders / Les rappeles
3. Sport Canada support / Subventions du Sport Canada
4. Canadian Olympic Committee Funding Rewards Excellence / Le Comité Olympique Canadien Adopte Une Nouvelle Formule De Financement Qui Récompense L'excellence
Only Nova Scotia archers need to pay the extra $20 FCA membership fee if they are not FCA members already when they register for the 3D nationals. All other archers must have a current FCA number. Do not include another $20. Archers from outside Nova Scotia who wish to shoot the 3D nationals, but who are not current FCA members, need to contact their recognised provincial archery association.
July 2nd is the last day 3D archers can take advantage of discount rates at the official hotel. No rooms will be held after that date. Don't be disappointed. Don't delay. Make your reservations today.
******************************************************************************************
1. Les
nouvelles des championnats sur cible animalières
Seulement, les archers qui habitent à la Nouvelle-Ecosse, mais ne sont homologués avec la FCA, doivent payer encore 20$ quand ils s'inscrivent. Les archers de la reste du Canada doivent être membres de la FCA de 2002. N'inclurez pas encore 20$. Tous les archers autour de la Nouvelle-Ecosse qui veulent participer au championnat sur cible animalières, mais qui ne sont pas membres de la FCA de 2002 doivent contacter leur résponsable provincial reconnu par la FCA.
La date limite de pré-inscription à l'hebergement officiel pour prendre le prix faible est le 2 juillet. Après cette date, on ne garde pas encore les chambres. Ne soyez pas déçus! N'hésitez pas. Réservez aujourd'hui.
______________________________________________________________
Executive meeting Wednesday, August 14 at 19h00
AGM at Delisle Town Hall on Thursday, August 15 at 15:00
Board Meeting Friday, August 16 Thunderhead Indoor Range at 15:00
Executive Committee Meeting Saturday afternoon after the FITA round
*******************************************************************************************
Comité exécutif: mecredi, le 14 août à 19h00
Réunion annuelle jeudi, le 15 août à 15h00
Comité adminstratif: vendredi, le 16 août à 15h00
Comité exécutif: samedi, après le tournoi
du 13 juillet, 2003 au 21 julliet, 2004
Exprimez votre opinion!
________________________________________________________________
I am pleased to announce that FCA has once again qualified for financial assistance from the Government of Canada through Sport Canada. The grant is for $60K, which will help a great deal in rejuvenating flagging FCA programs.
As most of you know this has been one of our primary goals since we lost the funding in 1994. The funding has been anticipated for almost a year now. I have made the board aware of it and a list of priorities has been formulated and will provide the basis of FCA operations for the remainder of this calendar year. The funds include support for a President's conference where the FCA reps and Provincial Presidents will gather to formulate ongoing FCA policy and priorities later this year.
We must temper our elation by remembering that our annual grant from the Canadian Olympic Committee was cut significantly this year and the fact that Sport Canada funds come with strict accounting procedures that will burden our staff and executive even more.
This support will allow FCA to continue to provide a staffed archery office and support the Provinces in their efforts to promote archery in Canada. We will continue our commitment to archers and archery first.
Allan R. Wills
President
Federation of Canadian Archers Inc
*******************************************************************************************
3.
Subventions du Sport Canada
Je suis heureux de vous annoncer que la FCA s'est de nouveau qualifiée pour l'assistance financière provenant du Gouvernement du Canada par l'entremise de Sport Canada. La subvention est pour un montant de $60,000.00 Cette subvention aidera grandement à relancer les programmes en détresse de la FCA.
Comme plusieurs de vous savez déjà, depuis la perte de notre subvention en 1994, ceci était notre priorité. Nous l'anticipions depuis déjà un an. Le Bureau de Direction en fut avisé et une liste des priorités fut formulée et servira de fondation pour les opérations de la FCA d'ici la fin du calendrier. Les fonds incluent une aide pour la conférence du Président. Cette réunion regroupe tous les représentants de la FCA ainsi que les Présidents Provinciaux qui formuleront les politiques et priorités à venir.
Nous devons toutefois modérer notre enthousiasme en se rappelant que l'aide provenant du Comité Olympique Canadien fut réduite de façon significative et se rappelant aussi que cette subvention de Sport Canada doit être étroitement comptabilisé ce qui amènera beaucoup de tâches supplémentaires au personnel et à l'exécutif.
Cette subvention permettra à la FCA de fournir un bureau national avec employé et aussi amener du support aux Provinces dans les efforts déployés pour la promotion du Tir à l'Arc au Canada. Nous continuerons de respecter notre obligation qui est avant tout les archers et le Tir à l'Arc.
Allan R. Wills
Président
Fédération Canadienne des Archers Inc
________________________________________________________________
4.
Canadian Olympic Committee Funding Rewards Excellence
$6.8 Million Distributed To National Sports Federations, Coaches & Athletes
TORONTO, June 19, 2002 -The Canadian Olympic Committee today distributed more than $5.25 million to 45 National Sports Federations and seven Pan American only sports, $920,000 to athletes and announced a new $650,000 support program to coaches.
Part of its new philosophy of supporting excellence, COC rewarded National Sports Federations (NSF) that have recently achieved Olympic and Pan Am Games top-eight results - including Speed Skating, Ice Hockey, Diving and Rowing.
The NSF support program was renamed High Performance Support Program to reflect the new philosophy. It will be fully implemented in the next quadrennial, beginning January 1, 2005. It focuses on future results, and rewards the sports that achieve top-eight Olympic and Pan Am finishes.
"This funding announcement has high performance principles at its core," said Jim Thompson, Chief Executive Officer, COC. "Through this transition time and into the future, we will continue to support all 45 of our National Sports Federations and seven Pan American only sports. However, our funding will not be distributed as evenly as in the past. Sports that earn podium and top eight finishes will receive rewards for these finishes."
In the past, COC funding was not tied as directly to performance. The only results-oriented aspect of previous grants was a 20% performance criteria that recognizes top-16 results from the past three Olympic Games and World Championships. Today's funding announcement marks the first time dollar values have been attached to Medal winning and top-eight performances.
"We will continue to invest in athletes and sports that demonstrate potential, but we will no longer use our limited resources to fund all sports in the same way," added Thompson. "Our focus now more than ever, for both athlete and NSF support, is on future high performance excellence and podium finishes." Today's funding announcement is a sign of transition and the first tangible evidence of the organization's commitment to the recently created High Performance Support Program. Under this High Performance model, payments will be made according to the progress and achievement of athletes leading to top-eight and podium finishes.
The COC also supports athletes directly. Over $920,000 will be allocated to athletes from the Athlete Grant Program, which was modified this year to provide greater support to performing athletes in preparation for Olympic or Pan American games. For example, 2004 Olympic hopefuls ranked top 6 in the world will receive an $8,000 cheque.
A new support program, created for coaches in Summer Olympic Sports, will also be implemented this year, distributing $650,000 to coaches in Sports that have the highest probability for success in the 2004 Olympic Games in Athens, Greece.
********************************************************************************************
6,8 millions de dollars distribués aux Fédérations nationales de sport, aux entraîneurs et aux athlètes
TORONTO, le 19 juin 2002 -Aujourd'hui, le Comité olympique canadien a distribué plus de 5,2 millions de dollars à 45 Fédérations nationales de sport et à sept sports inscrits seulement au programme des Jeux panaméricains, ainsi que 920 000 $ à des athlètes. Le COC a par ailleurs annoncé un nouveau programme de soutien de 650 000 $ à l'intention des entraîneurs.
Conformément à sa nouvelle orientation axée sur l'excellence, le COC a récompensé les Fédérations nationales de sport (FNS) dont les athlètes se sont récemment classés parmi les 8 premiers aux Jeux olympiques et aux Jeux panaméricains- dont patinage de vitesse, hockey sur glace, plongeon et aviron.
Pour bien refléter la nouvelle orientation, le programme de soutien des FNS s'appelle maintenant Programme de soutien de la haute performance. Il sera pleinement mis en œuvre au cours de la prochaine période quadriennale, qui débutera le 1er janvier 2005. Il met l'accent sur les résultats à venir, et il récompense les sports qui décrochent des positions parmi les 8 premières aux Jeux olympiques et aux Jeux panaméricains.
" Ce programme de financement a pour pivot la haute performance, a déclaré Jim Thompson, chef de la direction du COC. Pendant la période de transition et au-delà, nous allons continuer d'appuyer les 45 Fédérations nationales de sport et les sept sports inscrits seulement aux Jeux panaméricains. Toutefois, nos fonds ne seront pas distribués également comme dans le passé. Les sports qui décrochent des podiums et des positions parmi les huit premières seront récompensés pour ces résultats."
Dans le passé, l'aide accordée par le COC n'était pas aussi directement liée à la performance qu'elle le sera désormais. La seule façon dont le COC prenait en compte la performance était l'attribution d'une tranche de financement additionnelle de 20 % aux sports dont les athlètes s'étaient classés parmi les seize premiers aux trois dernières éditions des Jeux olympiques et des Championnats mondiaux. Ce qui est annoncé aujourd'hui est inédit : c'est en effet la première fois qu'une valeur en argent est attribuée aux performances qui se sont traduites par une place sur le podium ou une position parmi les huit premières.
" Nous allons continuer d'investir dans les athlètes et les sports qui font la preuve de leur potentiel, et nous n'allons plus utiliser nos ressources limitées pour financer tous les sports de la même façon, a ajouté M. Thompson. Plus que jamais, nous allons faire en sorte que le soutien que nous accordons aux athlètes comme aux FNS soit axé sur l'excellence au niveau de la haute performance et sur la récolte de médailles. "
L'annonce d'aujourd'hui marque le début d'une période de transition et montre de façon tangible l'importance que notre organisation attache au Programme de soutien de la haute performance, qu'elle vient de mettre sur pied. Dans le cadre du modèle axé sur la haute performance, les sommes seront attribuées selon le progrès et les accomplissements des athlètes, tout en visant une position parmi les huit premières ou une place sur le podium.
Le COC accorde aussi une aide directe aux athlètes. Plus de 920 000 $ iront aux athlètes dans le cadre du Programme de subventions aux athlètes, qui a été modifié cette année de façon à bonifier le soutien accordé aux athlètes performants qui se préparent aux Jeux olympiques ou aux Jeux panaméricains. Ainsi, les espoirs pour les Jeux olympiques de 2004 qui se classent parmi les 6 premiers aux Championnats du monde recevront un chèque de 8 000 $.
Un nouveau programme de soutien pour les entraîneurs des sports olympiques d'été sera mis en œuvre cette année. Dans le cadre de ce programme, une somme de 650 000 $ sera versée aux entraîneurs des sports qui ont le plus de chance de briller aux Jeux olympiques de 2004, à Athènes en Grèce.
The FCA national office will be closed from June 29 to July 2nd and will re-open July 3-5 from 07:30 to 15:30 EDT.
***************************************************************************************
Le bureau national sera fermé du 29 juin au 2 juillet et rouvrira du 3 au 5 juillet de 07H30 à 15:30 HdL.
Back to top
Kathleen Millar
FCA Executive Director/Directrice Executive de la FCA
760 chemin Lancaster Road, Ottawa, ON K1B 4S5
Tel: (613) 260-2113 Fax/telecopier: (613) 260-2114