2255 St. Laurent Blvd., Suite 108, Ottawa, ON K1G 4K3 Phone (613) 260-2113 Fax 260-2114 email

Home Page

Awards

Anti-Doping
Archery Game
Archery League
Buy & Sell

Catalogue

Canbow

Calendar

Coaching

Constitution

Discussion Page

Directory

Excellence

FITA Stars

FCA Info

Forms

Home

Judges

Latest Updates

Lexicon

Links

Meetings

Photos

Programs

Projects

FCA Policies

Ranking

Results

Records

Rules

Volunteers In Action

Weekly News

Anti-Doping
Bénévoles en action

Bottin

Bulletin hebdomadaire
Jeu de Tir à l'Arc
Canarc
Calendrier
Constitution
Catalogue
Discussion
Entraîneurs
Excellence
FCA Info
FITA Stars
Formulaires
Juge
Lexique
Liens
Ligue d'archers
Photos
Place du Marché
Politiques FCA
Programmes
Projets
Récompenses
Records
Résultats
Réunions
Règlements
Info E-Mail Les Nouvelles/News le 10mai/10 May, 2002

Greetings/Bonjour

Final FCA mail match results can be found at the following site. Letters and medals will be sent out to the host clubs next week. Congratulations to all participants and medallists.

COPANARCO results: The FCA's Vice-President International is working with the MICA co-ordinator to ensure that all the data is sent properly to COPANARCO. FCA realises the results are not complete and asks for your patience while the situation is rectified. Thank you.

**********************************************************************************************

Les résultats finals des Matchs Postaux de la FCA sont disponible sur notre site web. Utilisez le lien ci-dessous. Les lettres et les medailles seront être envoyer aux gestionnaires des clubs la semaine prochaine. Félicitations à tous(toutes) les concurrent(e)s et à tous(toutes) les médaillé(e)s.

Les résultats de COPANARCO: Le vice-président Intérnational de la FCA travaille avec le gestionnaire du MICA pour assurer que tous les informations seront être bien envoyer à COPANARCO. La FCA sait que les résultats ne soient pas corrects, et vous demande votre patience tandis que le problème est rectifié. Merci.


  • Contents: (note where French is available, just click on the French part of contents below to go directly to the French text:)
  • (à noter : pour ouvrir un dossier français, pointer sur le titre français):
1. YOUTH DEVELOPMENT COORDINATOR   /   CO-ORDONNATEUR AU DÉVELOPPEMENT DES JEUNES

2. Team support staff to Junior Worlds   /   Le Personnel de Soutien de l'équipe mondial junior/cadet

3. FITA   /  enfrançais

4. Cec Meehan Scholarship applications (British Columbia only)

5. Reminders  /   Les Rappels

6. Tournament Schedule/Calendrier des tournois

Enfin / In Closing

___________________________________________________________________

1. YOUTH DEVELOPMENT COORDINATOR

The FCA is looking for a volunteer to lead a new portfolio dedicated to developing archery for young people across Canada. Please find the job description below. If you are interested in applying for this position, please contact Mr. Bruce Savage

Volunteer Job Description

YOUTH DEVELOPMENT COORDINATOR

 

Your role is as a spokesman for young archers & Provincial Junior Coordinators, ensuring that views, comments and opinions reach the ACC and FCA management. Within the Archery Canada system, direct responsibility for the planning, delivery and evaluation of activities related to junior archery contributing towards the development and attainment of archery performance goals and co-ordination of activities and programmes with provincial volunteers who hold similar responsibilities.

 

Overall operation of Youth Development programmes, including:

Leadership

- Identify and/or recruit provincial/regional co-ordinators

- Select & recruit national resource people

- Orient & train volunteers for their roles, as necessary

- Liaise with other ACC members, FCA Board of Directors, & PSOs

- Communicate with young archers and FCA's membership in general

 

Planning

- Identify and revise, as needed for the national component, Third Millennium

- Provide input to Management component, Third Millennium

 

Development Projects

- Keep updated version of FCA Task List (sample on last page)

 

Implementation

- Survey and catalogue current provincial youth development programmes, activities and record the rounds shot and age divisions used in each

- Co-ordinate the delivery of established FCA programmes and services

- Link programme participants

- Increase the number of competitive experiences for youth nationally

- Create and supervise appropriate programme activities

- Address issues within the programme

- Promote the programme and its benefits

- Contribute regularly in the FCA's official electronic publications

- Work with webmaster to ensure web site information for portfolio is correct

- Participate as a member of the Archery Canada Council

- Communicate youth development information to Board & membership

 

Evaluation

- Evaluate clinic reports, participation and feedback and submit recommendations to the Vice-President ACC Committees and Projects.

 

Reporting

- To V/P Archery Canada Committees and Projects regularly (i.e. quarterly)

- To V/P Archery Canada Events and Services regularly (i.e. 2x per year)

- To Board, 1x per year (written) - To Membership at AGM (written)

 

Resource Materials:

- FCA Rules book, Championships Hosting Manual, Volunteer Handbook, Volunteer Directory, Policy Manual, meeting minutes posted on the FCA web site, Canada Games Technical package

********************************************************************************Back to top

1. CO-ORDONNATEUR AU DÉVELOPPEMENT DES JEUNES

La FCA a besoin d'un(e) bénévole qui voudrait gérer un nouveau programme des jeunesse du Canada. Trouvez ci-dessous un description de tâche. Si vous êtes intéressés à ce poste, SVP soon as possible.

Description de Tâche - Bénévole

CO-ORDONNATEUR AU DÉVELOPPEMENT DES JEUNES

Son rôle consiste à être le porte-parole des jeunes archers et des Coordonnateurs des programmes jeunesse provinciaux, vous assurant que leurs vues, leurs commentaires et leurs opinions sont véhiculés jusqu’au Conseil de Tir à l’Arc Canada et au comité de gestion de la FCA. Dans le cadre du système Canadien de Tir à l’Arc, vous aurez la responsabilité directe de planifier, de mettre en place et d’évaluer toutes les activités reliées au tir à l’arc junior amenant leur contribution dans le développement et l’atteinte de leurs objectifs de performance et la coordination d’activités et de programmes conjointement avec les bénévoles provinciaux détenteurs de responsabilités semblables.

Il devra veiller à la bonne marche de l’ensemble des Programmes de Développement de la Jeunesse, incluant::

Rôle de meneur

  • Identifier et/ou recruter des coordonnateurs provinciaux/régionaux
  • Choisir et recruter des personnes ressources au niveau national
  • Au besoin, orienter et entraîner les bénévoles pour les rendre plus efficaces dans leurs fonctions,
  • Assurer la liaison avec les autres membres du Conseil de Tir à l’Arc Canada, avec le Conseil d’Administration de la FCA et avec les Associations Provinciales
  • Communiquer avec les jeunes archers et avec les membres de la FCA en général

Planification

- Rédiger et réviser, si nécessaire, le chapitre concernant ce sujet au niveau national dans le Troisième Millenium

- Fournir les informations pertinentes pour la rédaction de la Composante Gérance du Troisième Millenium

Projets de développement

- maintenir une version « à jour » de la Liste de Tâches de la FCA (Vous en trouverez un exemplaire à la dernière page de ce document)

Implantation/Mise en place

  • Sonder et répertorier les programmes provinciaux actuels de développement de la Jeunesse, les activités relatives et prendre note des rondes tirées ainsi que les catégories d’âge pour chacune
  • Coordonner la diffusion des programmes et services de la FCA déjà en place
  • Mettre les participants au programme en contact les uns avec les autres
  • Augmenter, au niveau national, le nombre d’occasions de compétitionner pour les jeunes
  • Créer et superviser les activités appropriées dans le cadre du programme
  • Régler les problèmes relatifs au programme
  • Promouvoir le programme et ses avantages
  • Contribuer de façon régulière aux publications électroniques officielles de la FCA
  • De concert avec le « Responsable du site WEB », s’assurer que l’information qui y est affichée sur ce dossier est correcte
  • Participer en tant que membre au Conseil de Tir à l’Arc Canada
  • Communiquer l’information sur le Développement des Jeunes au CA et aux membres de la FCA

Évaluation

- À partir des rapports de stages, du nombre de participants et de la rétroaction (feedback), soumettre des recommandations au vice-président du CTAC et élaborer des projets

Rapports

  • Au V/P responsable des comités et des projets de Tir à l’Arc Canada sur une base régulière (i.e. trimestriellement)
  • Au V/P Événements et Services de façon régulière(i.e. 2x par an)
  • Au CA, 1x par an (écrit)
  • Aux membres lors de l’AGA (Écrit)

Matériel - Ressource:

  • Livre de règlements de la FCA, Manuel « Comment Tenir un Championnat, Carnet du Bénévole, Annuaire des bénévoles, Manuel des politiques, Procès Verbaux (placées sur le site WEB), Document technique sur les Jeux du Canada.

_________________________________________________________Back to top
 

  2. Team support staff to Junior Worlds

The FCA is pleased to announce the following support staff members to Nymburk, CZE this August:

Team manager - Bob Tataryn, MB

Team Coach - Denis Beaudet, QC

Assistants: Christiane Murphy & Julien Hatherell

Congratulations and good luck!

********************************************************************************************Back to top

2. Le Personnel de Soutien de l'équipe mondial junior/cadet

La FCA a le plaisir d'annoncer le personnel suivant à Nymburk, CZE cet aôut:

Gérant - Bob Tataryn, MB

Entraîneur - Denis Beaudet, QC

Aides-ajoint(e)s: Christiane Murphy & Julien Hatherell

Félicitations et bonne chance!

_____________________________________________________Back to top
 

3. FITA

a) The 2002 edition of the FITA rulebook is available in French and English in either print format or CD-ROM. Any FCA member wishing to order these documents should send the appropriate fees listed below, made payable to FCA. Fees cover all taxes, handling and shipping. Deadline date to order from FCA this year is: June 15.

CD-ROM complete version $14 CDN Multiple Book version

CD-ROM book one only $24 CDN Book 1 $10 CDN

Book 2, 3, 4, or 5 $6 CDN each

b) Qualifying dates for Athens Games

FITA has informed the Canadian Olympic Committee that the dates for qualifying scores for the Olympic Games in 2004 must be shot between July 13, 2003 (World Target Championships) and July 21, 2004.

*************************************************************************************Back to top

3. FITA

a) L'edition 2002 des règlements de la FITA est disponible en français ou en anglais, en texte ou CD-ROM. Si vous voudriez commander ces documents, envoyez les frais corrects ci-dessous, total payable à la FCA. Les frais incluent tous les taux et du transport. La date limite cette année est: le 15 juin.

CD-ROM version complète 14 $CDN Version livres séparés

CD-ROM livre 1 seulement 24 $CDN Livre 1 10 $CDN

Livre 2, 3, 4, ou 5 6 $CDN chaque

b) Les dates de qualification des Jeux Olympiques d'Athèns

La FITA a écrit au Conseil Olympique du Canada que les dates des rondes de qualification des Jeux Olympiques 2004. Ils devront être tirer du 13 juillet 2003 (championnat mondial) au 21 juillet 2004.

__________________________________________________________Back to top

4. Cec Meehan Scholarship applications (British Columbia only)

Applications are accepted from 01 September 2001 to 01 September 2002. Students are advised to shoot both the provincial Junior indoors and Junior Outdoors. Applicants should supply tournament results shot during this time period, as well as copy of student Report cards from their school. Students are encouraged to include any letters from teachers, coaches, etc to their application in order to enhance the application.

_____________________________________________________________Back to top
 

5. Reminders

  • FCA is seeking a team leader for the Championship of the Americas team
  • FCA is seeking a host club for the 2003 outdoor/3D nationals.
  • Canada Games 2003: all coaches must be fully certified level 3

***************************************************************************************

5. Les Rappels

  • La FCA a besoin d'un gérant(e)/entraîneur(e) pour l'équipe Championnat de l'Amérique
  • La FCA a besoin d'un club qui tenira les championnats extérieurs/3D 2003
  • Les Jeux du Canada 2003: tous/toutes les entraîneur(e)s doivent être complètement certifié(e)s du niveau 3.

_______________________________________________Back to top

_______________________________________________________________

Enfin / In Closing

The FCA national office will be open May 13th to 17th from 07:30 to 15:30 EDT.

****************************************************************************************

Le bureau national sera ouvert du 13e au 17e mai de 07h30 à 15h30 HdL.

See you next week / A la prochaine!

Back to top
 
Kathleen Millar
FCA Executive Director/Directrice Executive de la FCA
760 chemin Lancaster Road, Ottawa, ON K1B 4S5
Tel: (613) 260-2113 Fax/telecopier: (613) 260-2114