2255 St. Laurent Blvd., Suite 108, Ottawa, ON K1G 4K3 Phone (613) 260-2113 Fax 260-2114 email

Home Page

Awards

Anti-Doping
Archery Game
Archery League
Buy & Sell

Catalogue

Canbow

Calendar

Coaching

Constitution

Discussion Page

Directory

Excellence

FITA Stars

FCA Info

Forms

Home

Judges

Latest Updates

Lexicon

Links

Meetings

Photos

Programs

Projects

FCA Policies

Ranking

Results

Records

Rules

Volunteers In Action

Weekly News

Anti-Doping
Bénévoles en action

Bottin

Bulletin hebdomadaire
Jeu de Tir à l'Arc
Canarc
Calendrier
Constitution
Catalogue
Discussion
Entraîneurs
Excellence
FCA Info
FITA Stars
Formulaires
Juge
Lexique
Liens
Ligue d'archers
Photos
Place du Marché
Politiques FCA
Programmes
Projets
Récompenses
Records
Résultats
Réunions
Règlements

Info E-Mail Les Nouvelles/News le 30 mars/30 March, 2001

Greetings/Bonjour

Happy 71st birthday, Doug Soar of BC. Doug keeps active with Tai Chi twice each week, light-weight training three times a week and yoga stretching 4-5 times a week. Makes you wonder what's wrong with the younger crowd!

*********************************************************************************

Bonne Fête, M. Doug Soar de C-B. Il a 71 ans demain. Il est un homme très actif. Il prends des exercices de Tai-Chi deux fois par semaine, des exercices physiques trois fois par semaine, et il suit le yoga 4-5 fois par semaine. Et les jeunes gens.

  • Contents::

1. New e-mail address/l'adresse nouvelle de courriel

2. Excellence 2004 par/by Joan McDonald enfrancais

3. SIRC ARTICLES

4. Reminders/Les Rappels

Enfin/In Closing

____________________________________________________________

1. New e-mail address/l'adresse nouvelle de courriel

2. Excellence 2004 par/by Joan McDonald

(la français suit)

The philosophy behind the numbers used for setting the scores for Outdoor Gold, Red and Blue-ranking criteria has changed. Previously, the High Performance Committee arbitrarily selected numbers for each level. They have now decided that the criteria should be based on actual scores shot at World Championships. In most cases the scores from the previous two World Championships have been averaged and then rounded. In most cases they were rounded down. Gold squad is set to 16th place and Red squad is set to 64th place at the World Championships. Blue squad is 5% less than Red squad.

16th place was selected because it is a level that is used by Sport Canada for many of their programs and by the Canadian Olympic Association for setting Olympic criteria. 64th place was used because the cut takes place at 64th for the elimination round.

These numbers are for 2001 only. After the 2001 World Championships they will be reviewed using the results from the 2001 Championships and will stay the same for 2002 and 2003.

In the Senior Compound category, the results from 2 World Championships could not be used because the 1997 Championship was scored using the inner 10. We experimented with various ways to convert the inner ten scores but in the end we have used just the results from the 1999 World Championships. After the 2001 Championships, the scores from both 1999 and 2001 will be used.

In the Senior Ladies Compound and the Junior Compound Men there were not 64 competitors. The cut at both those events was at 32nd place so the scores from 32nd place were used for Red Squad.

In the Junior Compound Ladies there were not 32 competitors, so we selected an appropriate number for Red Squad.

In the Cadet category there are no World Championship results to use. In this case we have taken the Junior red squad and made that Cadet Gold squad. Red squad is then Gold squad minus 5% and Blue squad is Gold squad minus 10%.

It is interesting to see that in the Compound categories almost all the criteria are lower than the 2000 criteria. The men senior and junior recurve criteria are almost the same as 2000. The major change is for the recurve women both senior and junior. This is not really a surprise since we have held the ladies' scores at probably too low a level for many years.

This new system will give archers an idea of where they are relative to what other archers in the world are doing and help them prepare and strive to be competitive.

If you have comments or would like the background information used, email Joan McDonald at

Back to top

Senior Compound Women
2000 Criteria
2001 Criteria
1320
1310
Gold
1280
1290
Red
1220
1220
Blue
Senior Compound Men
2000 Criteria
2001 Criteria
1335
1340
Gold
1320
1300
Red
1250
1235
Blue
Senior Recurve women
2000 Criteria
2001 Criteria
1240
1290
Gold
1195
1240
Red
1125
1180
Blue
Senior Recurve Men
2000 Criteria
2001 Criteria
1285
1285
Gold
1240
1240
Red
1170
1180
Blue
Junior Compound Women 
2000 Criteria
2001 Criteria
1285
1265
Gold
1220
1150
Red
1170
1100
Blue
Junior Compound Men
2000 Criteria
2001 Criteria
1310
1310
Gold
1250
1280
Red
1200
1220
Blue
Junior Recurve Women                                 
2000 Criteria
2001 Criteria
1195
1250
Gold
1125
1150
Red
1055
1100
Blue
Junior Recurve Men
2000 Criteria
2001 Criteria
1240
1250
Gold
1170
1170
Red
1105
1110
Blue

Cadet Compound Women 
(Junior Red Squad becomes Cadet Gold Squad
2000 Criteria
2001 Criteria
1250
1150
Gold
1190
1100
Red
1150
1050
Blue
Cadet Compound Men
2000 Criteria
2001 Criteria
1320
1280
Gold
1280
1220
Red
1220
1150
Blue
Cadet Recurve Women                                      
2000 Criteria
2001 Criteria
1150
1150
Gold
1050
1100
Red
980
1050
Blue
Cadet Recurve Men
2000 Criteria
2001 Criteria
1195
1170
Gold
1125
1120
Red
1055
1070
Blue
Disabled Men
2001 Criteria
Gold
1155
Red
1055
Blue
955

********************************************************************************Back to top

Veuillez vous prendre note du changement de la philosophie des critères des équipes d'or, de rouge et de bleu. Antérieurement, le Comité de la Haute Performance a choisi les scores arbitrairement. Le CHP a décidé de utiliser les scores qui ont été tiré au championnat du monde. Le niveaux de l'équipe d'or répresente le 16e rang mondial, et le niveau de l'équipe rouge répresente le 64e rang mondial (le moyenne des résultats dans les deux championnats passés). Le niveau de léquipe bleu est moins que 5% du niveau rouge.

Le 16e rang répresent le niveau obligatoire du Sport Canada et l'Association olympique canadienne de la haute performance ou de participer au Jeux olympiques. Le 64e rang répresent le niveau des rondes éliminatoires au championnat du monde.

Pour la catégorie cadet, il n'y a aucune résultat mondial. Donc, le CHP a utilisé l'équipe rouge, junior pour obtenir le niveau cadet d'or, ainsi que l'équipe rouge est moins que 5% de l'équipe d'or et l'équipe bleu est moins que 10% de l'équipe d'or

 

Ce système nouveau donne aux archers une idée du niveau mondial et les vrai résultats des concurrant(e)s. Si vous avez des questions conçernant l'histoire de cette décision, contactez Joan

Back to top________________________________________________________________


3. SIRC ARTICLES
Title: The interference effect: an issue when training multiple fitness
components. Author(s): Wenger, H. Sporer, B.
Source: Coaches report (Ottawa) 7(3), Winter 2001, p. 20-21.
SIRCExpress Article No: S-668860
Click to Order:

Title: L'effet d'interference: un facteur determinant lors de l'entrainement
des diverses composantes de la condition physique.
Author(s): Wenger, H. Sporer, B.
Source: EntrainInfo (Ottawa) 7(3), hiver 2001, p. 20-21.
SIRCExpress Article No: S-669008

Title: On sport psychology.
Author(s): Werthner, P.
Source: Coaches report (Ottawa) 7(3), Winter 2001, p. 29-30.
Abstract: " Sport psychologist Penny Werthner worked at the Sydney Olympics with the women's water polo team and the men's and women's canoe/kayak teams. She took the opportunity to speak with other sport psychologists who worked in Sydney about the characteristics of great coaches and the characteristics of coach-athlete relationships that inevitably result in great performances." SIRCExpress Article No: S-668864

Title: Psychologie du sport.
Author(s): Werthner, P.
Source: EntrainInfo (Ottawa) 7(3), hiver 2001, p. 29-30.
Abstract: "Penny Werthner, psychologue de sport, a travaille avec l'equipe masculine de water-polo et les equipes masculine et feminine de canot/kayak aux Jeux olympiques de Sydney. Elle a discute avec d'autres psychologues de sport qui se trouvaient a Sydney des carateristiques que possedent les excellents entraineurs et entraineures et des carateristiques de la relation entraineur ou entraineure et athlete qui produisent inevitablement des performances exceptionelles".
SIRCExpress Article No: S-669010

CONFERENCE
(A further listing of conferences can be found in our Conference Calendar
 

July 20-24, 2001
1st World Congress of Sociology of Sport - International Sociology of Sport Association Yonsei University Seoul, Korea
Theme: 'Sociology of Sport and New Global Order: Bridging Perspectives and
Crossing Boundaries'
Contact: Prof. Jin-Kyung Park/Director Organizing Committee
Rm.409 Gymnasium, Sociology of Sport Lab. Seoul National University
San 56-1 Shinlim-Dong Kwanak-Gu, 151-742 Seoul, Korea
Tel: 82-2-880-7795 Fax: 82-2-886-5250
 

Title: Coping with injuries in scholastic athletics
Author: Russell,-W.-D
Source: JOPERD-The-journal-of-physical-education, recreation and dance
(Reston, Va.) 71(7), Sept 2000, p. 41-46
SIRCExpress Article No: S-661210


Title: Perceived goal setting practices of Olympic athletes: an exploratory investigation
Author: Weinberg, R. et al
Source: Sport Psychologist (Champaign, Ill.) 14(3), Sept.2000, p.279-295
SIRCExpress Article No: S-660566

Title: Imagery use in sport: a literature review and applied model
Author: Martin, K.A., Moritz, S.E., Hall, C.R.
Source: Sport Psychologist (Champaign, Ill) 13(3), Sept. 1999, p.245-268
SIRCExpress Article No: S-79999

CONFERENCE
(A further listing of conferences can be found in our Conference Calendar

August 9-10, 2001 A Multidisciplinary Symposium for the Advancement of Sport
London, Ontario Contact: 2001 Canada Summer Games
 

Back to top____________________________________________________________

4. Reminders/Les Rappels

  • 3D vote-by-mail for rule changes are due tomorrow.
  • Nominations for FCA Annual Awards should be sent to your FCA provincial director no later than April 15th.
  • Nominations for FCA Athlete rep are due June 2nd.
  • Nominations for FCA Directors-at-Large are due June 2nd.

****************************************************************************

  • La date limite du vote par la poste conçernant les règlements 3D est demain
  • Les nominations des Prix de reconnaissance de la FCA doivent envoyer au représentant provincial avant le 15e avril.
  • Le 2e juin est la date limite des nominations du poste de représentant(e) des athlètes.
  • Le 2e juin est la date limite des nominations des directeur(ice) hors-cadre.

Back to top______________________________________________________________

Enfin/In Closing

The level of competition was extremely good during the elimination rounds at the FITA indoor world championships. There were several shoot-off tiebreakers. Apparently, the noise was deafening! For full details, check out their web site.

*******************************************************************************

Le niveau des résultats pendant les rondes éliminatoires du championnat mondial en salle a été très (comme le bruit)! Pour obtenir plus d'information, contactez le site du web de la FCA.

SENIOR MEN/HOMMES

RECURVE/RECOURBE

FRANGILLI ITA

JOHNSON USA

AKBAL TUR

COMPOUND/ARC A POULIE

LUNDIN SWE

TOSCO ITA

COUSINS USA

SENIOR WOMEN/FEMMES

RECURVE/RECOURBE

VALEEVA ITA

BULWA POL

BURDEYNAYA UKR

COMPOUND/ARC A POULIE

ZORN USA

AGUDO ESP

CIZMEK CRO

 

JUNIOR MEN/HOMMES

RECURVE/RECOURBE

GALIAZZO ITA

PIGEAUD FRA

CABILDO ESP

COMPOUND/ARC A POULIE

KARLSSON SWE

HEIJEL SWE

TORRIJOS ESP

 

JUNIOR WOMEN/FEMMES

RECURVE/RECOURBE

SERDIUK UKR

MAFFIOLI ITA

BERG GER

COMPOUND/ARC A POULIE

BOGUMIL USA

SOEMOD DEN

GRANT USA

The FCA offices will be open April 2-6 from 07:30 to 15:30.

Le bureau national sera ouvert du 2 au 6 avris, 7h30 à 15h30.

See you next week/A la prochaine.

 
Kathleen Millar
FCA Executive Director/Directrice Executive de la FCA
760 chemin Belfast Road, Ottawa, ON K1G 5N4
Tel: (613) 260-2113 Fax/telecopier: (613) 260-2114