|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Greetings/Bonjour
Arthur Nault, notre vice-président du comité de la Haute Performance est aussi vice-président du comité de Tir à l'Arc d'IPC. Il a été invité de participer à lu réunion annuelle à Athens, site des Jeux Paralympiques de 2004. Il part donc le 1 décembre et d'y retour le 9 décembre. Bon voyage, Arthur!
**************************************************************************************************
FCA's Vice-President of High Performance, Arthur Nault, is also the Vice-President of the Archery Committee for the International Paralympic Committee. He has been invited to take part in the annual IPC meeting to be held in Athens, site of the 2004 Paralympic Games. He will leave Canada on December 1st and return on December 9th. Have a good trip, Arthur!
Did you ever wonder what national volunteers do at the committee level The up-to-date job descriptions for the members of FCA's Archery Council of Canada are posted at:
Est-ce que vous voulez bien savoir quoi font les bénévoles national(e)s aux comités de la FCA On trouve ci-dessus le nouveau lien les profils du poste du comité national de la FCA.
1. Report from the Canadian Paralympic Committee Annual General Assembly (uniquement en anglais)
2. Sad News / Les Nouvelles tristes
3. RAPPORT AU COMITÉ DE LA HAUTE PERFORMANCE DE LA FCA / REPORT TO THE HIGH PERFORMANCE COMMITTEE
4. Denis Coderre Announces Montreal Will Host The World Conference on Women and Sport / Denis Coderre Annonce Que Montréal Sera L'hôte de la Conférence Mondiale sur les Femmes et le Sport
5. Good News / Les Bonnes Nouvelles
7. Stage des juges (in French only)
8. Level I Coaching Clinic (in English only)
9. Update your tournament schedules! / Mis-à-jour vos calendrier des tournois!
1. Report from the Canadian Paralympic Committee Annual General Assembly (uniquement en anglais) November 1-4th 2001 Toronto
The following is a brief summary of the annual general assembly that I attended as a representative for the FCA and also as a member of the CPC Athletes Council Executive.
Background on the CPC
Mandate: the CPC develops and promotes the Paralympic movement in Canada.
Vision: the CPC envisions a strong and vibrant Paralympic movement in Canada whose athletes are universally recognised for their exceptional abilities:
Business Priorities: Achieving long term financial sustainability
Continued excellence of Canadian athletes at Paralympic games
Strategic positioning within the Canadian sport community
Membership: Alpine Canada, Cross Country Canada, Tennis Canada, Yachting, Canadian Wheelchair Sports Association, Judo Canada, Federation of Canadian Archers, Canadian Blind Sports Association, Fencing, Sledge Hockey, Swim Canada, Athletes Canada, Canadian Cerebral Palsy Association, Cycling, Volleyball Canada, Canadian Therapeutic Riding Association.
AGA Reports;
BC Wheelchair Sports has developed a program called Bridging the Gap. The aim of the program is to help individuals with disabilities become integrated into the community and regain their motivation, inspiration, independence and confidence through physical activity. It works by providing people with opportunities to try different wheelchair sports via "have a go" seminars and then follows that up with sport specific 12-week programs for interested athletes.
The IOC and IPC are in the process of negotiating an agreement, which would see a closer integration of policies with respect to the Olympic, and Paralympic Games.
Elections: Patrick Jarvis President; Lorette Madore VP Admin; Marc-Andre Fabien VP Marketing; Laurel Crosby, Ollie Currie, Sandra Heriston, Colin Higgs and Dan Smith Members-At- Large.
Presentations were made re the Whistler 2010 Bid and the status of Athens 2004 preparations.
Workshops were held on the topics of Coaching Development, Excellence in High Performance Paralympic Sport, Media Relations and Sponsorship and Fundraising.
Respectfully submitted
Alec Denys
________________________________________________________________
Back to top
2. Sad News / Les Nouvelles tristes
English version follows
Le funerailles de Paul Roy ont eu lieu samedi le 17 Novembre. A toutes les personnes qui m'ont transmis des messages de sympathie, je veux vous dire que j'ai fait parvenir a la famille tous les courriers electroniques recus.
*****************************************************************************************
Back to top
Hi everyone;
Paul Roy was buried on Saturday November 17th. I want to say to everyone who sent me their condolences for Paul's family, All the messages were transmitted (e-mail forwarded) to the family.
Marty Cusson pres.
Les Francs Archers
****************************************************************************************
Back to top
From/De Denise Breault
L'événement nous a tous bouleversés. Je veux parler du décès de Paul Roy. Aimé et moi, de même que plusieurs archers de notre région et de Québec avons assisté aux funérailles qui furent très émouvantes.
This event really shocked us. I am speaking of the death of Paul Roy. Aimé and I, along with many archers from our region and across Québec, attended the funeral which was very emotional.
________________________________________________________________
3. RAPPORT AU COMITÉ DE LA HAUTE PERFORMANCE DE LA FCA
De: Aimé Breault, entraîneur chef au Championnat Mondial de Tir à l'Arc
Beijing, 15-22 septembre 2001
Conclusion
________________________________________________________
Back to top
Tous les sujets décrits ci-dessous nécessitent des budgets plus ou moins importants. Est-ce que tous les athlètes concernés ont réellement fait une préparation sérieuse en vue d'un tel événement Beaucoup d'espoir déçu parce qu'il y a eu une préparation inadéquate, involontairement sans doute. Résultat: médium à pauvre. Même avec le support monétaire de la FCA, ça aurait été les même athlètes, même discipline, même résultats. Il faut donc trouver et faire connaître la solution.
Le Comité de la Haute Performance a certainement des directives autres qu'avoir de bons résultats par l'entraînement. Spécialement pour les athlètes du groupe "or" et aussi le "rouge ", il devrait y avoir la possibilité de travailler avec eux/elles sur une base régulière et démontrer comment organiser le jeu avec un entraîneur, en équipe et avoir une attitude gagnante.
Spécialement sur cet item, j'insiste pour que chaque athlète développe un plan de jeu sur papier. Cela se fait à chaque moment où l'archer est sur la ligne de tir et même lors d'entraînement mental. Il doit se demander: qu'est-ce que je dois exécuter et comment Chaque section du corps doit être identifiée et sync synchroniser le tout. . Si tout est dans votre tête, comment avoir la certitude que vous avez la bonne réponse. L'athlète ayant résolu un problème dans le passé et a écrit la solution, il lui sera facile à l'avenir de corriger la situation au lieu de recommencer à zéro. Lorsque le stress est au maximum, les points s'envolent et la concentration est nulle. Même si vous prenez une décision, vous n'avez pas confiance. L'entraîneur chef n'a pas toujours les méthodes avec lesquelles l'athlète est familier, il résulte donc une certaine confusion. Un programme permettra à ces deux personnes, l'athlète et l'entraîneur, d'utiliser le même langage et par le fait même s'installera la confiance. Et ainsi le Comité de la Haute Performance pourra juger de la qualité d'un athlète.
Chaque fois qu'un(e) athlète est nommé(e) au sein d'une équipe, deux choses sont nécessaires: son programme d'entraînement et son profil fourni par son entraîneur personnel. Ce sont deux outils essentiels à l'entraîneur chef. Je dois remercier sincèrement Joan McDonald qui m'a fait parvenir le profil de ses athlètes de sa propre initiative.
En particulier pour ce championnat du monde à Beijing, tout le personnel de la FCA impliqué a donné consciencieusement les informations nécessaires à la réussite de cette équipe. Toutefois, il faudrait être certain que toutes les personnes comprennent la langue parlée. C'est encore plus important sur le terrain. La traduction avec délai cause l'incertitude.
6. Discipline
Lorsque l'équipe est formée, chaque membre doit être informé de ses responsabilités d'athlète: l'horaire d'entraînement, avoir une bonne conduite (explication), vivre selon son statut d'athlète, égards envers ses compagnons/compagnes d'équipe, éviter les soirées excitantes, se reposer, limiter les vacances touristiques au détriment de l'entraînement.
Enfin
Tous les participants à Beijing ont apprécié la culture chinoise. J'aurais souhaité cependant un meilleur esprit d'équipe. Chacun faisait ce qui lui semblait bien, les discussions entre athlètes étaient limitées. A comparer avec l'équipe féminine, les hommes ne se sont pas amusés durant le tournoi.
Finalement j'ai eu, malgré tout, un excellent échange (feed-back) avec les athlètes avec qui j'ai eu à intervenir. Je retournerais avec cette même équipe si un meilleur programme était instauré.
********************************************************************************
Back to top
REPORT TO THE HIGH PERFORMANCE COMMITTEE
FROM: Aimé Breault, World Archery Championship Team Head Coach
Beijing, 15-22 September 2001
Conclusion
________________________________________________________
Back to top
All the topics described herein are more or less related to budget. Can athletes realistically prepare themselves for such an event In Beijing, all eleven athletes paid for the trip themselves. There were false hopes because preparation was inadequate, though no doubt this was unintentional. Result: medium to poor. Even if the FCA had been funding, it would have been the same athletes, same discipline, same results. Therefore, we must find and make known a better solution.
The High Performance Committee has certain goals other than training to get good results. Particularly for the Gold Squad and Red Squad, it is important to work with these archers on a regular basis and to demonstrate how to work with the coach, to work as a team, and to have a winning attitude.
Specifically with this topic, I must insist that each archer develop a game plan on paper. That game plan is used each moment the archer is on the shooting line as well as during mental training. One has to ask oneself: What do I have to perform and how Each body part must be identified and it's movements synchronized with the whole form. If everything is in one's head, how do you know you will have the correct response If an athlete solved a problem in the past and wrote down the solution, then it is easy for the archer to correct that problem if it should reoccur in the future, rather than start back at point zero when stress is at a maximum, the points are flying away, and concentration is negligible. In this case, if you make a decision, you do not have confidence. The head coach does not possess all the methods with which an archer is familiar, and therefore, there is confusion. A training programme allows both people, the athlete and the coach, to use the same language and by that fact instill confidence. Also, the High Performance Committee can use training programmes to judge the quality of the archer.
Each time an archer is named to a team, two things are necessary: the archer's training programme and the archer profile, furnished by the personal coach. These are two essential tools for the head coach. I sincerely wish to thank Joan McDonald who provided me with her athletes' profiles on her own initiative.
For this particular world championship in Beijing, all the FCA-nominated support staff gave the team all the necessary information for success conscientiously. However, it is important that all team members understand the language spoken. This is particularly important on the tournament field. A delay in translation causes uncertainty.
6. Discipline
When a team is named, each athlete must be informed of his/her responsibilities, to be on time for training, to have good conduct (whatever that is defined as), to live as an athlete, be considerate of other team members, avoid exciting night life, rest, and limit tourist activities detrimental to training.
Enfin
All the team members enjoyed the Chinese culture. I would have liked to see better team spirit. Everyone acted singly and discussions between athletes was limited. In comparison with the women's team, the men did not seem to enjoy being at the tournament.
Finally, in spite of eveything I had excellent feedback from the athletes who I worked with. I would work again with this same team if better training programmes were in place.
________________________________________________________________
Back to top
4. Denis Coderre Announces Montreal Will Host The World Conference on Women and Sport
Secretary of State (Amateur Sport) Denis Coderre today announced that Montreal will host the next World Conference on Women and Sport from May 16 to 19, 2002. The Government of Canada will provide approximately $450,000 in funding towards the Conference. Approximately 500 delegates, from up to 70 countries, will participate in the Conference to discuss issues related to women in sport, to report on progress and to agree on future directions for the worldwide women in sport movement. The Conference, taking place under the leadership of the International Working Group on Women and Sport, will be hosted by the Government of Canada.
"I am very pleased that the Government of Canada is hosting this important international conference in Montreal," stated Mr. Coderre. "The Conference will be a great opportunity to celebrate the achievements of women in sport, to find solutions to common problems, to showcase Canada and to build a stronger Canadian movement for women in sport."
In addition to supporting the World Conference, the Government recently announced funding of $200,000 for two important Canadian initiatives that will follow the Conference: the development of a Canadian Strategy for Girls and Women through Physical Activity and Sport; and a National Conference on Women, Sport and Physical Activity, to be held in Hamilton, in November 2002.
The World Conference, whose theme is "Investing in Change," will feature prominent speakers in plenary sessions and a series of workshops on topics including Women in Coaching and Sport as a Tool for Cultural Understanding. The program will also include an evening of celebration highlighting the achievements of women who have created change for women worldwide in the area of sport. In conjunction with this conference, the Canadian Association for the Advancement of Women in Sport and Physical Activity will hold a Skills Development Workshop, on May 16, 2002.
"The Government of Canada is proud to support activities, such as these, that highlight the leadership role our country has taken to ensure that the sport system truly reflects the diversity of our population," said Mr. Coderre. "We must take advantage of all forums and opportunities to promote and facilitate the participation of all Canadians in sport, whether solely for enjoyment, or in order to become the best in the world."
Information:
Nicole Beauchamp, Director of Communications
Office of the Secretary of State (Amateur Sport) / (819)994-9909
******************************************************************************************
Back to top
Denis Coderre Annonce Que Montréal Sera L'hôte de la Conférence Mondiale sur les Femmes et le Sport
Le secrétaire d'État (Sport amateur), Denis Coderre, a annoncé aujourd'hui que Montréal sera l'hôte de la prochaine Conférence internationale sur les femmes et le sport. Cette conférence aura lieu du 16 au 19 mai 2002. Le gouvernement du Canada fournira une aide financière de 450 000 dollars en vue de la tenue de la conférence à Montréal. Près de 500 délégués venus de 70 pays participeront à cette rencontreinternationale pour discuter des enjeux touchant les femmes dans le sport, présenter les progrès accomplis dans ce domaine, et convenir des prochaines orientations que prendra le mouvement mondial pour les femmes dans le sport. Le gouvernement du Canada sera l'hôte de cette conférence, qui sera dirigéepar le Groupe de travail international sur les femmes et le sport.
´ Je suis très heureux que le gouvernement du Canada accueille cette conférence d'envergure internationale à Montréal, a déclaré M. Coderre. La Conférence permettra de célébrer les réalisations des femmes dans le sport, de trouver des solutions aux problèmes communs, de mettre en valeur le Canada et de donner un nouvel élan au mouvement canadien en faveur des femmes dans le sport. ª
En plus d'appuyer la conférence mondiale, le gouvernement a annoncé récemment qu'il verserait 200 000 dollars à deux grandes initiatives qui découleront de cette conférence, à savoir l'élaboration d'une stratégie canadienne pour la pratique du sport et de l'activité physique par les filles et les femmes, ainsi qu'une Conférence nationale sur les femmes, le sport et l'activité physique, qui aura lieu à Hamilton en novembre 2002.
La Conférence, qui se déroulera sous le thème ´ Investir dans le changement ª, présentera des conférenciers de marque à l'occasion de séances plénières ainsi que des ateliers sur divers sujets, dont Les femmes entraîneures et Le sport : moyen de communication interculturelle. Le programme de la Conférence comprend également une soirée de célébration afin de souligner les réalisations des femmes qui ont fait progresser la cause des femmes partout dans le monde dans le domaine du sport. En parallèle avec cette importante conférence, l'Association canadienne pour l'avancement des femmes, du sport et de l'activité physique tiendra un atelier de formation le 16 mai 2002.
´ Le gouvernement du Canada est fier d'appuyer des activités comme celles-ci, qui mettent en lumière le rôle de chef de file que joue notre pays afin que le système sportif reflète davantage la diversité de notre population, a ajouté M. Coderre. Il faut profiter de toutes les tribunes et de toutes les occasions pour promouvoir et favoriser la participation de tous les Canadiens et Canadiennes au sport, qu'on le pratique par plaisir ou en vue de devenir les meilleurs au monde ª
Renseignements:
Nicole Beauchamp, Directrice des communications
Cabinet du secrétaire d'État (Sport amateur) / (819) 994-9909
_______________________________________________________________
Back to top
5. Good News / Les Bonnes Nouvelles
Un événement heureux d'Aimé et Denise Breault, la naissance de notre petite-fille dont le prénom sera Raphäelle. C'est une belle fille de 7 3/4 lbs. La maman et le papa se portent bien et sont très heureux, de même que les grands-parents.
**************************************************************************************
Back to top
A happy event for Aimé and Denise Breault is the birth of their granddaughter, Raphäelle weighing in at 7 3/4 pounds. Mother and father are both doing well and are happy, as are the grandparents.
__________________________________________________________
Back to top
6. Coaches Report EntraînInfo
Here's what's inside:
- A special feature on ATLANTIC CANADA - proving partnerships pay off
- We PROFILE Danièle Sauvageau, coach of the women's ice hockey team going to Salt Lake City
- Former CPCA president Trevor Tiffany says what's really missing in our sport system is enough cash to get the job done right
ATHLETE IN THE STREET - "Focus." "Confidence." "Excitement." "Petrified." National sport centre athletes talk about their emotions at the start of a major competition.
- Matt Jordan, Scott Maw, Jason Poole of the National Sport Centre - Calgary discuss the development of leg power
- PODIUM 2002 - A $1.2 million windfall for 93 of our best athletes = enhanced support and raised expectations
- TESTING POSITIVE - Rachel Corbett reports on recent studies on NANDROLONE
- In PERSPECTIVES ON GERMANY, Günther Huber, Canada's national badminton coach, explains coach training in his homeland
- Hilary Findlay and Rachel Corbett of the Centre for Sport and Law talk about bullying - a "pervasive and insidious behaviour in sport" and the importance of creating an environment where it can't thrive
- Our ethics columnists present a case study that illustrates the challenge of leading by example
- Book Review - Developing Decision Makers: An Empowerment Approach to Coaching
Plus our regular news and features:
News Roundup / SportDiary / Speaking Personally / In My Opinion - Swimming coach Heather MacFarlane endorses part-time study at national coaching institutes
If you're not already a subscriber, call (613) 235-5000 or visit our Web site: www.coach.ca/cpca_e.htm for more information. Watch for our winter issue in January 2002!
*************************************************************************************
Back to top
Voici ce que vous y trouverez :
- Un article de fond sur le CANADA ATLANTIQUE qui confirme la valeur des partenariats.
- Un profil de Danièle Sauvageau, entraîneure de l'équipe nationale féminine de hockey qui représentera le Canada à Salt Lake City.
- Trevor Tiffany, ancien président de l'ACEP, dit que le véritable problème de notre système sportif est le manque d'argent pour bien faire les choses.
- PROPOS ET CONFIDENCES - Concentration, confiance, excitation, terreur - Les athlètes des centres nationaux du sport nous parlent des émotions qui les envahissent avant une compétition d'envergure.
- Matt Jordan, Scott Maw et Jason Poole, du Centre national du sport - Calgary, discutent du développement de la puissance des jambes.
- PODIUM 2002 -- Un appui de 1,2 million de dollars pour 93 de nos meilleurs athlètes - un plus grand appui et de plus grandes attentes.
- DES RÉSULTATS POSITIFS - Rachel Corbett fait état des dernières études sur la NANDRALONE
- Günther Huber, entraîneur de l'équipe nationale canadienne de badminton, explique le système de formation des entraîneurs et entraîneures dans son pays natal dans PERSPECTIVES SUR L'Allemagne.
- Hilary Findlay et Rachel Corbett, du Centre pour le sport et la loi, parlent des brutes, qui manifestent un comportement sournois et insidieux dans le sport, et de l'importance de créer des environnements qui leur font obstacle.
- Nos chroniqueurs sur l'éthique présentent un cas qui illustre la difficulté de diriger en donnant l'exemple.
- Compte rendu de lecture - Developing Decision Makers: An Empowerment Approach to Coaching
Ainsi que nos nouvelles et rubriques habituelles / Résumé de nouvelles / Agenda du sport / Personnellement Selon moi - Heather MacFarlane, entraîneure de natation, prône les études à temps partiel dans les instituts nationaux de formation des entraîneurs.
Si vous n'êtes pas déjà abonné ou abonnée, composez le (613) 235-5000 ou visitez notre site Internet à www.coach.ca/cpca_f.htm, pour obtenir plus d'information à ce sujet. Ne manquez pas notre numéro d'hiver qui paraîtra en janvier 2002!
Canadian Professional Coaches Association/Association canadienne des entraîneurs professionnels
________________________________________________
Back to top
Sport Leadership 2002
November 1 to November 3
Renaissance Montreal Hotel
Montreal, Quebec
Leadership sportif 2002
Du 1 novembre au 3 novembre
Le Renaissance Montréal Hôtel
Montréal (Québec)
______________________________________________________________
Back to top
7.Stage des juges (in French only)
M. Ghislain Arseneault, président du comité des juges de la FCA, invite tous les juges francophones de suivre un cour du niveau national le 16-17 février, 2002, probablement le parc Olympique de Montréal. Il coûte 35 $. Pour obtenir plus d'information contactez M.
____________________________________________________________________
Back to top
8. Level I Coaching Clinic (in English only)
LOCATION: Cowichan Bowmen Archery Club
3044 Doupe Road, Duncan
DATE: February 22, 23 & 24, 2002
REGISTRATION FEE: $90 (includes course materials)
_____________________________________________________________________
Please note that the FCA national office will be open November 26-29 from 07:30 to 15:30 EST. The office will be closed Friday, November 30, 2001.
See you next week, on Thursday.
*************************************************************************************************
Veuillez bien noter que le bureau national de la FCA sera ouvert du 26 au 29 novembre de 07h30 à 15h30 HdL. The bureau sera fermé vendredi, le 30 novembre.
A la prochaine fois, le jeudi prochain.
Kathleen Millar
FCA Executive Director/Directrice Executive de la FCA
760 chemin Belfast Road, Ottawa, ON K1G 5N4
Tel: (613) 260-2113 Fax/telecopier: (613) 260-2114