|
|
|
|
|
|
|
|
Info E-Mail Les Nouvelles/News le 16 fevrier/February 16, 2001
Greetings /Bonjour
1. Coaches and Insurance Coverage/les entraîneur(e)s et l'assurance responsabilité civile
2. Club news from Nova Scotia (uniquement en anglais)
5. FCA Judges/les juges de la FCA
7. New 3D rep for Saskatchewan/nouveau répresentant de la Saskatchewan
10. The Spirit of Sport Foundation/ La Fondation de l_Esprit du sport
1. Coaches and Insurance Coverage/les entraîneur(e)s et l'assurance responsabilité civile
Attention all clubs: Please note that all 3M NCCP-certified coaches are covered by FCA's liability insurance policy ONLY if they are current members of FCA. Make sure all your coaches renew their memberships through the provincial archery association. Thank you.
*******************************************************************************************************
Avis aux clubs: Veuillez noter que tous (toutes) les entraîneur(e)s certifié(e)s par le PNCE - 3M ont l'assurance responsabilité civile de la FCA S'ILS ONT MEMBRES de la FCA. Assurez que tous (toutes) vos entraîneur(e)s s'inscrivent à la FCA via l'association provinciale. Merci.
____________________________________________________________________________
2. Club news from Nova Scoita (uniquement en anglais)
Ardent Archers at Osprey
The Ardent Archers at Osprey have turned out to be an interesting group of arrow flingers. Most weekends, rain, sleet or snow you will find the Ardent Archers, or those that say AR, AR, AR, making the rounds on the fixed butt range. Standard procedures include stopping for tea and cookies along side the babbling brook near butt #11 and sharing stories of the year's gone by, cause some of us are getting old.
During the trip around the range we spend a lot of time poking much fun at fellow shooters. Ops, I have said it. The 'we' word. Yes, fellow compound shooters, I have come out of the closet, so to speak, and I am now the proud owner of a re-curve bow and now enjoy many weekends with the Ardent Archers. Even have the certificate to prove it, signed by the "Grand Antler" himself, truly an honour.
While on the course there are many words of wisdom expressed as encouragement to those in attendance, such as; nice stance, good arc, excellent release, great tongue position, good foot placement. All meant to encourage those whose arrow may not have made the mark or the butt for that matter, but all in good fun.
I usually take Saba my trusty golden retriever on these outings; in fact he won't let me leave the house without him. One fellow AR, AR, AR, has been know to hurl verbal insults at Saba, sometimes things not fit to print. However, that has all changed since Saba found John Rowan's arrow with only two inches of the tip exposed in the snow, even the fletchings were buried. John, formerly known as "Twisted Limb" had to recant his verbal abuse for the time being and apologize to Saba. Problem was he didnt have any dog biscuits to get his point across. But given time I am sure that Saba will again accept John into the fold. We do have fun and enjoy the verbal banter, fresh air, broken arrows and occasional good shot. AR, AR, AR!
_________________________________________________________________________
Every time you use the Royal Bank Federation of Canadian Archers VISA card, you'll be helping this country's top archers go for gold. In co-operation with Royal Bank, The Federation of Canadian Archers has created an exclusive new credit card. It's the Royal Bank Federation of Canadian Archers VISA Classic card and it's designed to benefit you while providing our elite arches with extra funding. Here's how it works: every time you use the card, a portion of each purchase goes directly to the Federation of Canadian Archers. That means you're helping athletes' dreams of gold come true simply by buying gas or hardware items or even groceries with the card - at no extra cost to you. Contact the FCA national office for an application form.
*********************************************************************************************************
Vous viendrez en aide aux meilleurs archers du pays chaque fois que vous utiliserez votre carte VISA Fédération Canadienne des Archers de la Banque Royale. La Fédération Canadienne des Archers a créé, en collaboration avec la Banque Royale, une nouvelle carte de crédit exclusive. Il s'agit de la carte VISA Classique Fédération Canadienne des Archers de la Banque Royale, conçue pour subventionner nos archers d'élite tout en étant avantageuse pous vous. Il vous suffit donc d'utiliser votre carte à la station-service, à la quincaillerie ou à l'épicierie pour aider ces athlètes à réaliser leurs rêves, sans frais additionnels de votre part. Contactez le bureau national de la FCA si vous avez besoin d'informations.
__________________________________________________________________________
Reminder to all athletes:
You must be a member in good standing of a provincial recognised provincial archery association each year. If you have not joined your provincial association, please do so today!
********************************************************************************************************
Avis:
Tous (toutes) les membres du programme Excellence 2004 doivent être encore membres d'une association provinciale. Si vous l'avez oublié, s'inscrivez aujourd'hui, SVP!
____________________________________________________________________________
5. FCA Judges/les juges de la FCA
The latest FITA Judge Committee newsletter has just arrived with a nice photo of all the judges who worked at the Paralympic Games, including Ghislain Arseneault. It looks like there will be a lot of new case studies to review on the FCA web site in the near future. Watch for them!
***************************************************************************************************
J'ai reçu le nouveau bulletin du comité des juges de la FITA. Dedans il y a un photo de tous les juges des Jeux Paralympiques, s'y inclu M. Ghislain Arseneault. J'ai trouvé plusieures étude de cas. Je suis sûr que vous pouvez les lire quand ils seront affichés sur notre site du web. Faites attention!
Attention Clubs:
Don't be disappointed! Register your club today as a host site with Roger Boucher. This tournament runs from February 24 to March 25. Last year we had +20 clubs get involved. So far we have only heard from 8! Contact Roger Boucher today at:
northernbugleelk@sk.sympatico.ca or by calling: (306) 764-8688
******************************************************************************************************
Attention tous les clubs de la FCA:
Ne soyez pas déçus! SVP, inscrivez votre club et tenez la compétition. Contactez M. Roger Boucher immédiatement parce que le tournoi commencera le 24 février du 25 mars. L'année passé 20 clubs ont participé. Malheureusement, seulement 8 clubs se sont inscrits. Ci-dessus on trouve son adresse et numéro de téléphone.
___________________________________________________________________________
7. New 3D rep for Saskatchewan/nouveau répresentant de la Saskatchewan
FCA would like to welcome Mr. Ross MacAngus as Saskatchewan's new 3D rep. He does not have e-mail currently, so he can be reached by pohone at (306) 446-0480.
*******************************************************************************************************
La FCA fait bon accueil à M. Ross MacAngus, nouveau répresentant sur cibles animalières de la Saskatchewan. On peut lui contactez par le téléphone seulement à (306) 446-0480.
_______________________________________________________________________
8. Clarification regarding the Athlete's rep. Position/ Clarification concernant le poste de Répresentant(e) des Athlètes
The athlete's rep. position takes effect at the AGM when the election process is finalized, and the new rep. is presented, and his/her mandate ends at the next election (two years later) at the AGM.
******************************************************************************************
Clarification concernant le poste de Répresentant(e) des Athlètes:
Le poste de Representant/e des Athletes entre en vigueur a l'AGM lorsque le processus d'election est terminé, le nouveau/elle representant/e est presente; et prend fin lors de la nouvelle election, (2 ans plus tard) a l'AGM.
_________________________________________________________________________
9. Experience the Canada Games at www.canadagames.ca
The Canada Games Council is proud to announce that its web site is now on line. The arrangement of the content of the site is reflective of the Council's many stakeholders including athletes, coaches, volunteers, provincial/territorial missions, partners and sponsors. Through the Canada Games Council wishes to increase awareness of the Canada Games across the country and better communicate with its key clients on an ongoing basis. Keep an eye on as it evolves.
*******************************************************************************************************
Les Jeux du Canada - Faites-en l'expérience à Le Conseil des Jeux du Canada est fier d'annoncer que leur site web est dorénavant en ligne. Le contenu du site reflète les nombreux intervenants et intervenantes des Jeux, dont les athlètes, les entraîneurs, les bénévoles, les membres des missions provinciales et territoriales, les partenaires et commanditaires. Par l'entremise du , le Conseil des Jeux du Canada vise augmenter le profil des Jeux du Canada à travers le pays et communiquer de façon régulière avec ses clients clés. Suivez de près l'évolution du
________________________________________________________________________
10. The Spirit of Sport Foundation/ La Fondation de l'Esprit du sport
The Spirit of Sport Foundation today announced the Finalists for the 28th annual Canadian Sport Awards presented by Investors Group, to be held in Toronto on March 20, 2001. More than 100 individuals were nominated for awards to be presented in 11 categories. As well, over 25 corporations were nominated in four categories recognizing the tremendous support Corporate Canada has provided to amateur sport.
The finalists for female athlete of the year are diver Anne Montminy of Pointe Claire, Québec, a double medalist at the 2000 Olympic Games, canoeist Caroline Brunet of St. Sauveur, Québec, winner of this Award at last year's event and Chantal Petitclerc of Montréal, gold medalist in
the 800m at the 2000 Paralympic Games.
In the category of outstanding male athlete, the finalists are 2000 Olympic Gold Medalist in wrestling, Daniel Igali of Surrey BC; wheelchair track and field star Jeff Adams of Toronto, winner of four medals at the 2000 Paralympic Games; and triathlete Simon Whitfield of Victoria, Gold Medalist in the Sydney Olympic Triathlon.
For the outstanding pairs award, Olympic Gold medalists in doubles tennis, Daniel Nestor of Toronto and Sebastien Lareau of Mont-Royal, Quebec will face off against the silver medal diving team of Montminy and her partner Emilie Heymans of St. Lambert, Québec and the figure skating pairs team of Jamie Salé, of Red Deer, Alberta, and David Pelletier of Sayabec, Québec.
Finalists in other Award categories include diving sensation Alexandre Despatie of Laval, Québec, swimming star Marianne Limpert of Fredericton, New Brunswick and Hayley Wickenheiser, outstanding Olympian in Ice Hockey Team and Softball.
The Canadian Sport Awards will be hosted by Ron MacLean and televised
coast-to-coast on CBC, March 21st, 2001 at 7:00pm (local time).
During the event, Awards will also be presented by the Coaching Association of Canada, the Aboriginal Sport Circle, the Canadian Association for the Advancement of Women and Sport and Physical Activity and the Sport Medicine and Science Council of Canada.
******************************************************************************************************
La Fondation de l_Esprit du sport a fait connaître aujourd_hui le nom des finalistes de la 28e édition du Prix sportif canadien qui sera présenté par le Groupe Investors le 20 mars 2001 à Toronto. Plus de cent candidatures ont été reçues pour les prix décernés dans onze catégories. En outre, plus de vingt-cinq entreprises sont en lice dans les quatre catégories reconnaissant l_appui du secteur privé canadien au sport amateur.
Les finalistes dans la catégorie de la meilleure athlète féminine sont la plongeuse Anne Montminy de Pointe-Claire, Québec, double médaillée aux Jeux olympiques de 2000, la canoéiste Caroline Brunet de St-Sauveur, Québec, récipiendaire du Prix sportif de l_an dernier, et Chantal Petitclerc de Montréal, médaillée d_or au 800 m aux Jeux paralympiques de 2000.
Les finalistes dans la catégorie du meilleur athlète masculin sont le lutteur Daniel Igali de Surrey, Colombie-Britannique, médaillé d'or aux Jeux olympiques de 2000; Jeff Adams de Toronto, vedette de l'athlétisme en fauteuil roulant et détenteur de quatre médailles des Jeux paralympiques de 2000, et le triathlète Simon Whitfield de Victoria, médaillé d'or au triathlon à Sydney.
Les finalistes dans la catégorie du meilleur couple sont les médaillés d'or de Sydney au tennis en double, Daniel Nestor de Toronto et Sébastien Lareau de Mont-Royal, Québec, l_équipe de plongeon médaillée d_argent formée d'Anne Montminy et d_Émilie Heymans de St-Lambert, Québec, et le couple de patinage formé de Jamie Salé de Red Deer, Alberta, et de David Pelletier de Sayabec, Québec.
Les finalistes dans d_autres catégories sont la nouvelle étoile du plongeon Alexandre Despatie de Laval, Québec, la nageuse reconnue Marianne Limpert de Fredericton, Nouveau-Brunswick, et l'incroyable Hayley Wickenheiser de l'équipe nationale féminine de hockey et l'équipe olympique féminine de softball.
Le gala du Prix sportif canadien sera animé par Ron MacLean et télédiffusé d'un océan à l'autre sur les ondes de CBC le 21 mars 2001 à 19 h (heure locale).
Au cours du gala, des prix seront également décernés par l'Association canadienne des entraîneurs, le Cercle sportif autochtone, l'Association canadienne pour l_avancement des femmes, du sport et de l'activité physique et le Conseil canadien des sciences et de la médecine du sport.
_________________________________________________________________________
The national office will be open next week every day from 07:30 to 15:30 EST.
Le bureau national sera ouvert chaque jour du 19 au 23 février, 07h30 à 15h30 HdL.
See you next week/A la prochaine!
Kathleen Millar
FCA Executive Director/Directrice Executive de la FCA
760 chemin Belfast Road, Ottawa, ON K1G 5N4
Tel: (613) 260-2113 Fax/telecopier: (613) 260-2114