|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Shop for FCA items "on line" :
Greetings/Bonjour
The High Performance Committee met last weekend to discuss a variety of topics. The draft minutes have been circulated to the committee members. As soon as they are available, they will be posted on the web site. Criteria for 2002 junior worlds, Championship of the Americas and 2003 indoor worlds will be listed as soon as possible.
Good luck to FCA Athlete Rep Shawn Riggs who is moving to Banff, Alberta for at least the next 6 months. He will advise us when his e-mail is working again.
***************************************************************************************
Back to top
Les membres du comité de la Haute Performance se sont rencontrés le weekend passé pour discuter les divers sujets. Le procès-verbal intermédiare du conseil a été circulé aux membres du comité. On rende public le procès-verbal final sur notre site du web le plus tôt possible, ainsi que les critères d'équipe championnats mondiaux juniors et d'équipe championnats des Amériques
Bonne chance à Shawn Riggs, notre représentant des athlètes, qui démenage à Banff, AB. Il y restera le 6 mois prochains. Shawn nous avise quand son adresse du courriel fonctionne encore.
Contents: (note where French is available, just click on the French part of contents below to go directly to the French text:)
2. Attention Clubs / faîtes attention!
3. Job Opportunity / Occasion d'emploi
4. Calendar / calendrier
5. SIRC / enfrancais
1. CAAWS / ACAFS
Minister of Canadian Heritage, Sheila Copps, together with Sue Hylland, Executive Director of the Canadian Association for the Advancement of Women and Sport and Physical Activity (CAAWS), today announced that the Government of Canada will provide $200,000 for two important Canadian women and sport and physical activity initiatives.
The Government of Canada will provide $150,000 for the development of a Canadian Strategy for Girls & Women through Physical Activity and Sport. The other $50,000 will support a National Conference on Women, Sport and Physical Activity, to be held in Hamilton in November 2002. Both of these initiatives will be the Canadian legacies of the upcoming World Conference on Women in Sport, taking place in Montreal from May 16 to 19, 2002.
"Both, the Canadian Strategy for Girls & Women through Physical Activity and the Hamilton conference will be important legacies of the upcoming World Conference on Women and Sport in Montreal, said Minister Copps. These initiatives will demonstrate Canadas ongoing leadership in the area of women and sport, at home and abroad."
"It was important to us that we see a legacy from the World Conference in Montreal next May," outlined Sue Hylland. "We want to continue the momentum from the World conference here in Canada and mobilize our sport, physical activity and health leaders to take action. We look forward to doing that at the national conference on Women and Sport and Physical Activity to be held next November in Hamilton."
The World Conference on Women and Sport in Montreal will bring together approximately 500 international delegates from around the world interested in sport and in the general advancement of the status of women. They will come together to discuss issues relating to women in sport, to report on progress since the Second World Conference in Namibia in 1998, and to chart future plans. The conference will be led by the International Working Group on Women and Sport and hosted by the Government of Canada.
*****************************************************************************************
Back to top
La ministre du Patrimoine canadien, Sheila Copps, et Mme Sue Hylland, directrice générale de l'Association canadienne pour l'avancement des femmes, du sport et de l'activité physique (ACAFS) ont annoncé aujourd'hui que le gouvernement du Canada versera 200 000 $ à deux importantes initiatives touchant les Canadiennes, le sport et l'activité physique.
Le gouvernement du Canada versera 150 000 $ pour appuyer l'élaboration d'une stratégie canadienne pour la pratique du sport et de l'activité physique par les filles et les femmes. Un montant de 50 000 $ servira à l'organisation d'une conférence nationale sur les femmes, le sport et l'activité physique, qui aura lieu en novembre 2002 à Hamilton. Ces deux initiatives canadiennes s'inscrivent dans le cadre de la prochaine conférence mondiale sur les femmes dans le sport qui aura lieu à Montréal, du 16 au 19 mai 2002.
´ La stratégie canadienne et la conférence de Hamilton constitueront un héritage important de la prochaine conférence mondiale sur les femmes et le sport qui aura lieu à Montréal, a déclaré la ministre Copps. Ces initiatives démontreront que le Canada est un chef de file dans les efforts pour encourager les femmes à faire du sport tant au pays qu'à l'étranger. ª
´ Selon nous, il est important que nous retirions quelque chose de durable de la conférence mondiale de Montréal en mai prochain, explique Mme Hylland. Nous voulons maintenir l'élan donné par cette conférence mondiale ici au Canada et mobiliser le monde du sport, de l'éducation physique et de la santé. C'est ce que nous espérons faire avec cette conférence nationale sur les femmes et le sport et l'activité physique, qui aura lieu en novembre 2002 à Hamilton. ª
La Conférence mondiale sur les femmes et le sport de Montréal rassemblera près de 500 délégués venus de partout au monde qui s'intéressent à la question du sport et de l'avancement des femmes. Les délégués discuteront des enjeux touchant les femmes et le sport; se pencheront sur les progrès réalisés depuis la Conférence mondiale qui a eu lieu en Namibie en 1998; et établiront des plans d'action. Le gouvernement du Canada est l'hôte de cette conférence, qui sera dirigée par le Groupe de travail international sur les femmes et le sport.
_____________________________________________________________
Back to top
The deadline for registering for the 2002 National Indoor Championships (FCA Regional Indoor Championships) is February 1, 2002. Please register by completing the online registration form at:
Information on the event is available there as well. If you have any questions, please contact the Coordinator, Greg Durward mail to: durward@saltspring.com or (250) 537-0749.
Note that you must register separately with Roger Boucher to host the COPANARCO MICA indoor event. Dates: February 23 - March 24, 2002.
Contact Roger at ROGER BOUCHER: phone (306) 764-8686 or Fax 922-3701, e-mail:
*****************************************************************************************
Back to top
La date limite d'inscription des championnats en salle 2002 de la FCA est le 1e fevrier, 2001. SVP, completez toutes les informations sur ce lien à:
Toutes les informations conçernant les championnats y sont disponibles. Si vous avez d'autres questions, contactez le gestionnaire M. Greg Durward à:
ou (250) 537-0749.
Veuillez noter que vous devez inscrire vos club séparément à M. Roger Boucher si vous voulez tenir les championnats regionaux du COPANARCO. Dates: February 23 - March 24, 2002.
Contactez M. Boucher: phone (306) 764-8686 ou télécopieur 922-3701, e-mail:
****************************************************************************************
Back to top
MICA INFORMATION
Eligibility:
Archers in good standing with a National Archery Federation, which (the N.A.F.) is a current member of COPANARCO, are eligible to shoot the Multi-sites Indoor Archery Championships of Americas. These archers can shoot at any approved site throughout the Archery Region of Americas.
Distance.
The event consists of the 18 meter FITA Indoor Round, i.e. two (2) rounds of thirty (30) arrows each, totaling sixty (60) arrows.
Classes.
In each of the two (2) equipment divisions (see below), there are five (5) age categories in each gender:
Cub - Cadet - Junior - Senior - Master.
Therefore there are a total of twenty (20) classes.
Equipment divisions
* Recurve division, according FITA Rules:
* Compound division, according FITA Rules:
Age categories.
All age categories are based on the archer's age on January 1 of the year of the Multi-sites Indoor Championship of the Americas.
* Cub = 13 or under
* Cadet = 14 and 15
* Junior = 16 and 17 (maximum 18 years old in 2001)
* Senior = 18 to 48
* Master = 49 or over (minimum 50 years old in 2001).
______________________________________________________________
Back to top
The County Association Archery of the ´ Haut-Rhin ª is looking for:
A Educator - Technical animator (M/F)
The County Association Archery of the ´ Haut-Rhin ª is looking for a professional technician in archery. The applicant must be less 27 years old. He or she must have good experience in archery and in competition. We prefer that the applicant is able to speak French. But, if its not possible, we provide for a French language training for the future coach.
The missions :
Working with ´ national education system ª , private organisation (Holidays and hobbies centre), coaching county and district team (formation of the young archers), help for the expansion of the local associations, and some interventions for promote the archery in our county.
Tools at your disposition:
Desk in our organisation office, computer (for the training, and administrative works), Internet Mobil phone
Finance for the complementary formations of the future coach (French formation, professional formation
Help for looking for the housing of the future coach.
For your information:
The county Association Archery of the ´ Haut-Rhin ª has 633 archers in 20 associations. The coach will have some missions with Alsace district in coaching and federal formations. The Alsace district has 1319 archers in 38 associations.
Contact, and information :
CODETAHR Dominique OHLMANN
29, rue de Mulhouse
68000 COLMAR, France
Phone / Fax : 00 33 3.89.80.54.15 / Email :
*************************************************************************************
Back to top
Le Comité Départemental de Tir à lArc du Haut-Rhin recrute:
EDUCATEUR ANIMATEUR SPECIALISE (H/F)
Le poste est à pourvoir en remplacement dun cadre ayant choisi dexercer dans sa région dorigine. La personne retenue viendra compléter léquipe professionnelle du Comité Directeur qui compte à ce jour (au total) 2 postes de cadres techniques et un poste administratif.
Profil des candidats :
Les candidats devront avoir moins de 26 ans.
Les candidats devront maîtriser l'usage de la langue française.
Les candidats devront avoir une bonne expérience et des connaissances de la pratique de compétition.
Nous souhaitons, de préférence, des candidats titulaires d'un diplôme permettant d'enseigner le tir à l'arc contre rémunération (possibilités d'équivalence avec la France). Dans le cas contraire, une formation devra être envisagée.
Les missions du poste :
Intervention dans le milieu scolaire (écoles primaires, collèges, lycées)
Intervention dans le milieu périscolaire (Contrat dEducation Locaux)
Animations dans le cadre des centres de vacance ou centres aérés
Entraînement des groupes départementaux et régionaux
Implication dans certains clubs du département
Participation aux actions de développement du Comité Départemental
Les moyens mis à disposition:
Bureau (au siège du Comité)
Informatique (pour le suivi sportif, les tâches administratives liées au poste)
Messagerie électronique Téléphone portable
Prise en charge des frais de formation complémentaires.
Aide à la recherche de logement pour les personnels arrivant dautres régions.
Pour information:
Le Comité Départemental du Haut-Rhin est en augmentation constante du nombre de licenciés depuis 1998. Ses effectifs sont aujourdhui à 633 licenciés répartis en 20 clubs.
Contact, Renseignements complémentaires:
CODETAHR Dominique OHLMANN
29, rue de Mulhouse, 68000 COLMAR, France
Tel / Fax : 03.89.80.54.15 / Mail :
___________________________________________________________
Back to top
FITA is looking for an archery coach to conduct an Olympic Solidarity course:
Location: Kolkata (India) Dates: December 15-31, 2001
Language: English Level: Level 1 Coaching Course
Objectives: Training of Level 1 Archery Coaches
Expert's expenses:
* FITA will pay:
- Airfare (FITA will provide the airline ticket) - Per diem: US$ 35 / day
* Host country will pay:
-Hotel Meals Local transport
Application Deadline: November 18, 2001
To: Fédération Internationale de Tir à l'Arc
Pascal COLMAIRE, Development Director
Avenue de Cour 135, 1007 Lausanne, Switzerland
Tel.: (41) 021 614 30 50 / Fax: (41) 021 614 30 55
E-Mail:
Selection:
The FITA Coaches Committee will select the expert based on application files received by the application deadline. The selected candidate will be informed the week November 19-23, 2001, as will the host country as well. The candidates who have not been selected will not been informed.
______________________________________________________________
Back to top
* January 12-13, 2002 FCA Annual Executive Committee Meeting, Ottawa
* March 7-16, 2002 Winter Paralympic Games, Salt Lake City, USA
* May 16-19, 2002 World Conference on Women in Sport, Montreal
* Nov. 1- 3, 2002 CAC Sport Leadership Conference, Montreal
***************************************************************************************
Back to top
12-13 janvier, 2002 Réunion annelle du comité executif de la FCA
7-16 mars, 2002 Jeux paralympiques d'hiver, Salt Lake City, E-U
16-19 mai, 2002 La conférence mondiale des femmes sportives, Montréal
1-3 novembre/02 La conférence annuelle de l'ACE, Montréal
___________________________________________________________
Back to top
(La version française suit)
Organic foods - exploring a booming trend
What does 'organic' mean, why has it become the food of choice and how is it a healthier, environmentally friendlier alternative to conventionally produced foods
-'organic' -working in harmony with nature
- pure, no toxins, great flavours and bright colours
- rivers, lakes and fish stocks are spared harmful chemicals
*************************************************************************************
Back to top
Les aliments organiques - exploration d'une tendance florissante
Qu'est-ce que signifie aliments organiques, pourquoi sont-ils devenues la nourriture de choix et comment sont-ils une alternative plus saine, à un meilleur effet sur l'environnement, que les méthodes de productions conventionnelles
-'organique' - en harmonie avec la nature
- purité, aucune toxine, grandes saveurs et couleurs riches
- les fleuves, les lacs et les poissons sont protégés de l'action nocive
des agents chimiques
Title: The bounty of the organic table.
Author: Burckhardt, A.L., Source: Melpomene journal
(St.Paul, Minn.) 19(2), Summer 2000
SIRCExpress Article No.: S-795137(PDF format)
Title: Recess is essential for development.
Source: Pennsylvania journal of health, physical education, recreation and dance, (Lititz, Pa.) 71(3), Fall 2001
SIRCExpress Article No: S-792869 (PDF format)
Title: The top five employment opportunities in physical education higher education: 1993-1999.
Source: Physical educator (Indianapolis, Ind.) 58(3) Fall 2001
SIRCExpress Article No: S-793766 (PDF format)
____________________________________________________________
Back to top
Note to clubs and PSOs: Outdoor FITA Star tournaments will need to be registered soon with FITA. All requests should be in to the FCA national office before December 31, 2001. Remember that your tournament will not be posted on the FCA website until it is paid for.
The FCA national office will be open next week, November 12-16 from 07:30 to 15:30 EST.
****************************************************************************************
Back to top
Enfin
Avis aux clubs et les associations provinciales: On doit inscrire les tournois FITA au niveau international avant le 31 décembre, 2001. Envoyez les demandes, les dates, etc au bureau national de la FCA. SVP, n'oubliez pas que la FCA rend public seulement les tournois payés par les comités organisateurs.
Le bureau national de la FCA sera ouvert la semaine prochaine, 12-16 novembre de 07h30 à 15h30 HdL.
See you next week/ A la prochaine
Kathleen Millar
FCA Executive Director/Directrice Executive de la FCA
760 chemin Belfast Road, Ottawa, ON K1G 5N4
Tel: (613) 260-2113 Fax/telecopier: (613) 260-2114