Important notice: Shop for FCA items "on line" :
Greetings/Bonjour:
Well, here it is! This is your last bulletin for the year 2000. I would like to thank my faithful translator, Dianne Breault, who sifts through my mistakes every week and tries to teach me the finer points of the French language. I hope I have improved! Best wishes to everyone for health and happiness in 2001. The offices ARE CLOSED until January 8th, 2001 at 07:30 EST.
************************************************************************************************************************************************
Et, voila! Voici le dernier bulletin de l'annee 2000. Je voudrais remercier Dianne Breault, ma traductrice fidele qui corrigait tous mes fautes chaque semaine et qui m'enseignait les points fins de la langue francaise. J'espere que je me serais l'ameliore! Souhaits de la saison et meilleurs voeux du noveau an. Le bureau national sera ferme jusqu'au 8 janvier, 2001 a 07h30 HdL..
Contents:
1. Sad news/les nouvelles tristes
2. Canada Cup/le tournois la coupe Canada
4. Cubs shoot inner 10/les benjamin(e)s doivent tirer le petit dix
5. COPANARCO MICA clubs
6. Tournament schedule/le calendrier des tournois homologue
Enfin/In Closing
1. Sad news/les nouvelles tristes
Claudette Bertrand
Bonjour à tous. Désolé encore une mauvaise nouvelle. L'épouse de Gaétan Bertrand, Claudette est décédé l'après midi du 16 decembre à 14 H 30. Elle était hospitalisé depuis plusieurs semaines suite a une anévrisme. Les détails pour les funérailles sont:
Elle sera exposée
Jeudi 21 Dec. de 19 H à 22 H
Vendredi 22 Dec de 14 H à 17 H / 19 H à 22 H
Samedi 23 de 09 H à 10 H 30 Et le service sera sur place au 549 Samuel de Champlain, Boucherville Arthur Nault
***********************************************************************************************
Arthur Nault has informed us of Sad news duringt this holiday season. Claudette Betrand, wife of the long-time Quebec volunteer Gaetan, died last Saturday, December 16th. She had been in hosptial the past several weeks after suffering an aneurism. For those able to attend, the funeral is tomorrow between 09:00 and 10:00 at 549 Samuel de Champlain, Boucherville. The FCA wishes to send its condolances to Gaetan and his family at this time.
2. Canada Cup/le tournois la coupe Canada
The FCA is looking for a club to host the 2001 edition of the Canada Cup. The tournament is listed as a major event in the Excellence Programme and must be held in the provinces of BC, Alberta or Saskatchewan. The tournament consists of one FITA 1440 qualification round and 1 elimination round. Is has been held traditionally in the month of May, but this is not compulsory. Any clubs interesting in hosting this event should contact Al Wills at: .
*************************************************************************************************************************************************
La FCA a besoin de trouver un club qui voudrait tenir le tournois majeur, le coupe Canada de 2001. On doit le tenir en Columbie-Britannique, l'Alberta ou le Saskatchewan. Le tournoi a deux partie, un ronde de qualification FITA 1440 et un ronde d'eliminatoire. On l'a tenu habituellement en mai, mais il n'est pas obligatoire. Si votre club voudrait le tenir, contactez notre president, M. Al Wills a: .
4. Cubs shoot inner 10/les benjamin(e)s doivent tirer le petit dix
This is a reminder to all clubs hosting Canbow programmes, mailmatches and the FCA indoor championships. Compound cubs must shoot the inner ten in FCA-sanctioned tournaments.
**************************************************************************************************************************************************
Un avis aux tous les clubs qui tient les programmes de CanArc, les matches postaux ou le championnats en salle de la FCA. Les benjamin(e)s faut tirer le petit dix dans tous les tournois homologue par la FCA.
5. COPANARCO MICA clubs
Please note that FCA has a new co-ordinator for this event. If your club wishes to host this event, please contact Roger Boucher ASAP. His e-mail address is: .
************************************************************************************************************************************************
Notez bien que la FCA a trouve un nouveau gestionnaire de ce programme. Si votre club voudrait le tenir, SVP contactez Roger Boucher le plus tot possible a: a.
6. Schedule update/mise a jour le calendrier des tournois
The FCA Calendar is now updated:
Enfin/In Closing
Merry Christmas and Happy New Year! Joyeux Noel a tous!
Kathleen Millar
FCA Executive Director/Directrice Executive de la FCA 760 chemin Belfast Road, Ottawa, ON K1G 5N4