Les nouvelles/news 24 Septembre/September 1999

Important notice: you can now shop for FCA catalogue items "on line" our catalouge is now on our webpage at: http://www.fca.ca/catalog

Greetings:

After my return to the FCA in 1997, one of the challenges I faced was teaching myself corporate law and taxation.  This week, I hope, I finished a task in this area:  submission of FCA's revised by-laws.  The process has been quite long, since by law, there must be general acceptance by the membership.  That done, it is now up to Industry Canada to accept, or again reject, our amendment #1/99.  I would like to thank all those who helped in this process.  Let us hope that our changes will be accepted this time.

Bonjour
Quand je suis devenue la gerante generale de la FCA, il faut que je apprennais le droit des societes, et les taxes aussiCette semaine, j'espere, j'ai complete une grande tachej'ai submi notre modification des arretes des societes.  La "piste" a dure parce qu'on a besoin de gagner le support des membres generals.  Donc, maintenant, nous allons attendre la decision d'Industrie Canada.  Je voudrais remercier tous les membres qui m'ont aide.  Esperons-nous que notres revisions seront admissibles.


Contents:
 

1. News from Sydney  / La Fleche d'or de Sydney: Tournois de Test Olympique
2. Thirty years ago   /   Il y a trente ans
3. Tournaments/les tournois
        Arizona Cup  /   francais
4.
Rules  /  les regles
5. Results   /   Resultats
Enfin   /   In Closing

1. News from Sydney:
Tournois de Test Olympique Apparently, if was windy during the qualification rounds.  Two rounds of 36 arrows at 70m were used to rank the archers:
Tomorrow, Malene has been included on an international "mixed" team.  We wish her, and the guys, all the best.

1. La Fleche d'or de Sydney:
Selon le report de la FITA, il a fait du vent pendant l'preuve de Classement.  On a utilise two rondes de 70m, ensuite:
On a mis les archers singulier(e) dans l'equipes internationalesDemain, Malene va participe avec USA et CHI.  Bonne Chance!
47th/62 Shawn Riggs  310 302
57th/62 Dave Dalziel  298 291
40th/55 Malene Johansen 286 292 (higher than Geena Davis)

In the first elimination rounds, the results were/pour les 1/32:
Shawn lost to a German 155-157
Dave lost to a Russian 162-165
Malene lost to an Italian 129-152 

2. Thirty years ago/Il y a trente ans
In 1969, a woman from British Columbia became the first, and only Canadian to win a gold FITA World Target Championship medal.  Her name is Dorothy Lidstone.  If you wish to send her messages of congratulations, to show that she has not been forgotten, you can write to her at her successful archery business:

Chek-mate Archery Manufacturers,
2104 Queen Street,
Abottsford, BC
V2S 4N6


En 1969, Dorothy Lidstone de la Columbie-Britannique a gagne la medaille
d'or a Valley Forge, USA.  C'etait la premiere (et seule) fois qu'une
Canadienne a recu cette medaille au niveau du championnat mondiale de cible
fixeSi vous voulez l'envoyer un petit message de felicitation, ecrivez a
l'adresse en haut. 

3. Tournaments/les tournois
Please add the following tournament to your lists/Ajoutez de tournois SVP:

Oct. 2/3 Double CDN FITA Victoria, BC T. Klat 250-598-7615

Arizona Cup 2000
I have received an information and registration package for this event. You can ask Hilary Hirsch-Ascani to send one to you at:  602-494-8855 or use the website:  www.arizonacup.com, or e-mail AZCup@aol.com.  You must register by March 10, 2000.

J'ai recu un bulletin d'information et les formulaires d'inscription du tournois Cup d'ArizonaTelephonez a Hilary Hirsch-Ascani (602-494-8855) si vous voulez ce bulletin, ou envoyez un courriel a: AZCup@aol.com.  Il y a aussi un site electronique: www.arizonacup.com .  On doit inscriver avant que le 10 mars 2000.

4. Rules/les regles
Note:
The new 2 metre line in front of the shooting line that signfies an "unsot" arrow is NOT imaginary, but can be marked on the field.


Il y a une nouvelle ligne demarquee 2 metre en avance de la ligne de tir. Cette ligne n'est pas imaginaire.  On peut la marquer bien sur la terrain.

Merci a Al Wills. / Al Wills wished to make this clear. Note thank you to Dennis Beaudet for noticing it is 2 metres!

5. Results/Resultats
From our Webmaster Al Wills, notre coordinateur du site sur le Web:

I've had some reports of people not being able to log onto the Canadian Championships website, so I have put the results on the FCA's page.


Il
y avait quelques personnes qui n'ont pas ouvert les resultats des championnats canadiensTous les resultats sont maintenant sur la page de la FCA propre.

 

In Closing/Enfin

I would like to thank the members of the World Target team to France for the card and pin.  It was very thoughtful.  We were darned close to not getting them in time for your departure!  Hopefully, at this year's AMO show, we can do even more for Junior Worlds and Olympic teams.

Je remercie les membres d'equipe mondiale de cible fixe.  J'ai recu l'epinglette et la carte de voeuxJe suis tres sensible a vos gentillessePeut-etre je vais obtenir plusieurs de carroquis pour les equipes internationale de 2000.

Kathy Millar
FCA General Manager
 Back to top